a woman of too many faces
Итак, как обещала, перлы ГП-1. Естественно, все цитировать не буду - многовато будет - но самые запоминающиеся моменты...
Оговорю сразу: цитирую дословно, т.е. соблюдая все паузы, падежные окончания, единственное и множественное число существительных и прочее, а так же стилистику и "образность" мышления переводчика. Дабы было понятнее кто с кем разговаривает, в комментариях использую "более" привычные для нас имена собственные + некоторые реалии Дж.К.Р.
Голос за кадром: Приват Драйв. (табличка Privet Drive)
Дамблдор: Я должен был знать, что ты будешь здесь. (это он кошке, сидящей на ступеньках чего-то там)Сам знаю, нам пора начинать.
МакГоногал: Профессор Долмондор. Неужели пророчества (?) сбываются, Элвис?
Дамблдор: Это сказал сам профессор. Лодка и музыкант. (Ого, как поэтично, еще бы узнать КТО это!)
МакГоногал: А мальчик?
Дамблдор: Как договорились. (о чем, простите?)
МакГоногал: Он ищет добро, доверяет каждому, верит в никому не нужные вещи... (мальчик?)
Дамблдор:Наш профессор. Я готов поручиться за него жизнью.
Хагрид: Профессор Дулмондор (?), сэр. Я профессор Макгалиган. (Вероятней всего нужна пауза: Я...профессор Макгалиган... Хагрид же произносит все на одном дыхании, вернее дублер.)
Дамблдор: Ничего страшного, уверяю вас. Я вам доверяю.
Хагрид: Нет, сэр. Над нами веет волшебная тайна. Попробуйте не удивляться (попробуем), вот... (Хагрид протягивает ребенка) посмотрите.
МакГоногал: Элвис, неужели ты не понимаешь? Грех общаться с людьми такого сорта, последствия ужасны, маг (?) (магл было бы естественней) несносен, с младенцем будет море проблем, а потом...
Дамблдор: Кроме нас у него никого нет.
МакГоногал: Мы никогда не сможем назвать его своим сыном (
). Он другого рода (он - неведома зверюшка). Мы даже не знаем его имени (Упс!).
Дамблдор: Именно так. Он прославит нас. Мы посеем зерно искания в душу человека. Но пока, он должен подрасти. (всхлипывания Хагрида) не плачь, приходящий, дни всегда гость.
(камера крупным планом показывает письмо от Дамблдора Дурслям)
Голос за кадром:Мистер и Мисс Дёрсби, Приват Драйв...(и тд)
Дамблдор: Удачи тебе, Гарри Поттер.
Оговорю сразу: цитирую дословно, т.е. соблюдая все паузы, падежные окончания, единственное и множественное число существительных и прочее, а так же стилистику и "образность" мышления переводчика. Дабы было понятнее кто с кем разговаривает, в комментариях использую "более" привычные для нас имена собственные + некоторые реалии Дж.К.Р.
Сцена 1 МакГоногал и Дамблдор (начало фильма)
Голос за кадром: Приват Драйв. (табличка Privet Drive)
Дамблдор: Я должен был знать, что ты будешь здесь. (это он кошке, сидящей на ступеньках чего-то там)Сам знаю, нам пора начинать.
МакГоногал: Профессор Долмондор. Неужели пророчества (?) сбываются, Элвис?
Дамблдор: Это сказал сам профессор. Лодка и музыкант. (Ого, как поэтично, еще бы узнать КТО это!)
МакГоногал: А мальчик?
Дамблдор: Как договорились. (о чем, простите?)
МакГоногал: Он ищет добро, доверяет каждому, верит в никому не нужные вещи... (мальчик?)
Дамблдор:Наш профессор. Я готов поручиться за него жизнью.
Сцена 2 Макгоногал + Дамблдор + Хагрид с ребенком на руках
Хагрид: Профессор Дулмондор (?), сэр. Я профессор Макгалиган. (Вероятней всего нужна пауза: Я...профессор Макгалиган... Хагрид же произносит все на одном дыхании, вернее дублер.)
Дамблдор: Ничего страшного, уверяю вас. Я вам доверяю.
Хагрид: Нет, сэр. Над нами веет волшебная тайна. Попробуйте не удивляться (попробуем), вот... (Хагрид протягивает ребенка) посмотрите.
МакГоногал: Элвис, неужели ты не понимаешь? Грех общаться с людьми такого сорта, последствия ужасны, маг (?) (магл было бы естественней) несносен, с младенцем будет море проблем, а потом...
Дамблдор: Кроме нас у него никого нет.
МакГоногал: Мы никогда не сможем назвать его своим сыном (

Дамблдор: Именно так. Он прославит нас. Мы посеем зерно искания в душу человека. Но пока, он должен подрасти. (всхлипывания Хагрида) не плачь, приходящий, дни всегда гость.

(камера крупным планом показывает письмо от Дамблдора Дурслям)
Голос за кадром:Мистер и Мисс Дёрсби, Приват Драйв...(и тд)
Дамблдор: Удачи тебе, Гарри Поттер.